简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قانون هونغ كونغ الأساسي بالانجليزي

يبدو
"قانون هونغ كونغ الأساسي" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • hong kong basic law
أمثلة
  • Under the Basic Law, the Hong Kong Special Administrative Region is exclusively in charge of its internal affairs and external relations, whilst the Government of the People's Republic of China is responsible for its foreign affairs and defence.
    بموجب قانون هونغ كونغ الأساسي، فإن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مسؤولة بشكل حصري عن شؤونها الداخلية وعلاقاتها الخارجية، في حين أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي المسؤولة عن الدفاع وشؤونها الخارجية.
  • The Secretary for Justice also belongs to the Policy Committee, which is chaired by the Chief Secretary, The Office of the Secretary for Justice was established by the Hong Kong Basic Law, which guarantees the power of the Department of Justice to control criminal prosecutions free from any interference.
    أنشئ مكتب وزير العدل بموجب قانون هونغ كونغ الأساسي الذي يضمن سلطة وزارة العدل في مراقبة الملاحقات الجنائية دون أي تدخل.
  • The politics of Hong Kong takes place in a framework of a political system dominated by its quasi-constitutional document, the Hong Kong Basic Law, its own legislature, the Chief Executive as the head of government and of the Special Administrative Region and of a multi-party system.
    تقوم سياسة هونغ كونغ على إطار نظام سياسي تهيمن عليه كل من وثيقة شبه دستورية، قانون هونغ كونغ الأساسي وتشريعاته الخاصة، ورئيس هونغ كونغ التنفيذي باعتباره رئيسا لحكومة هونغ كونغ تحت نظام متعدد الأحزاب.
  • Similarly, the Hong Kong Basic Law that has been in effect upon the 1997 handover also recognises both Chinese and English Languages as the government's official language with Cantonese as the official spoken Chinese language and Traditional Chinese as the official written Chinese by practice.
    بالمثل فإن قانون هونغ كونغ الأساسي الذي كان ساريًا في تسليم 1997 يعترف أيضًا باللغتين الصينية والإنجليزية كلغة رسمية للحكومة مع اللغة الكانتونية كلغة صينية رسمية بالإضافة للصينية التقليدية باعتبارها اللغة الصينية الرسمية المكتوبة من خلال المراسلات.
  • According to the Sino-British Joint Declaration (1984) and the Basic Law, Hong Kong will retain its political, economic and judicial systems and unique way of life and continue to participate in international agreements and organisations as a dependent territory for at least 50 years after retrocession.
    وفقاً للبيان الصيني البريطاني المشترك (1984) وقانون هونغ كونغ الأساسي، تحتفظ هونغ كونغ بأنظمتها السياسية والاقتصادية والقضائية وطريقة حياتها الفريدة، ومواصلة المشاركة في الاتفاقيات والمنظمات الدولية كإقليم تابع لمدة لا تقل عن 50 عامًا بعد إعادة نقل السيادة.
  • Chinese legal scholar Rao Geping argues that the Basic Law is a purely domestic legislation deriving its authority from the Constitution of the People's Republic of China, while some legal scholars arguing that the Basic Law derives its authority directly from the Sino-British Joint Declaration.
    يطعن بعض الباحثين حول المصدر التشريعي الحقيقي لقانون هونغ كونغ الأساسي، إذ ينظر العديد من الباحثين الصينيين إليه على أنه تشريع محليّ بحت يستمدُّ سلطته من دستور جمهورية الصين الشعبية، بل ويعتقد البعض الآخرون أن سلطة قانون هونغ كونغ الأساسي مستمدَّة مباشرةً من الإعلان الصيني البريطاني المشترك.
  • Chinese legal scholar Rao Geping argues that the Basic Law is a purely domestic legislation deriving its authority from the Constitution of the People's Republic of China, while some legal scholars arguing that the Basic Law derives its authority directly from the Sino-British Joint Declaration.
    يطعن بعض الباحثين حول المصدر التشريعي الحقيقي لقانون هونغ كونغ الأساسي، إذ ينظر العديد من الباحثين الصينيين إليه على أنه تشريع محليّ بحت يستمدُّ سلطته من دستور جمهورية الصين الشعبية، بل ويعتقد البعض الآخرون أن سلطة قانون هونغ كونغ الأساسي مستمدَّة مباشرةً من الإعلان الصيني البريطاني المشترك.